هبه نامه

«هبه نامه»

از آنجا که طبق ماده 23 اساسنامه انجمن صنفی مترجمان ایران، بودجه انجمن از طریق جمع آوری هدایا (هبه)، اعانات، قبول وصیت، وقف و نیز حق عضویت سالانه اعضاء تامین می شود و با عنایت به ماده 28 و ماهیت غیرتجاری و مجاز نبودن انجمن به انجام عملیات تجاری و اعتباری انتفاعی و توجه به این نکته که از تاریخ 1392/12/20 حق عضویت انجمن صنفی مترجمان، برغم افزایش هزینه ها و تورم سالانه، تا تاریخ صورتجلسه مورخ 13/4/1400 هیات مدیره، هیچ تغییری نداشته است، بدین وسیله اینجانب.............................  دارنده شماره ملی........................شماره شناسنامه....................... صادره از ........................ به نشانی ............................................................................................................................................................کدپستی ده رقمی ................................. و شماره عضویت در انجمن (اگر صادر شده است) .............................. به عنوان «واهب»، با ابراز رضایت قلبی و در کمال صحت عقل و اختیار، مبلغ ............................  ریال به عنوان «هبه قطعی» به حساب جاری انجمن صنفی مترجمان ایران به شماره ثبت پروانه صنفی 469/2-42/الف، شماره ثبت 30279 و شناسه ملی 10320822781 به عنوان «متهب» (گیرنده مال در عقد هبه)، واریز و با تایید و امضای این «هبه نامه»، هرگونه ادعا و اعتراض بعدیِ احتمالی و حق فسخ عقد هبه را ولو به عنوان تضرر و غیره از خود سلب و ساقط می کنم.

 

دوره ها و کارگاههای آموزشی انجمن

 


براي مشاهده اطلاعات اين کارگاه لطفا اينجا را کليک کنيد

----------------------------------------------------------------------

دوره‌هاي آموزشي انجمن صنفي مترجمان ايران

انجمن صنفي مترجمان ايران به حول و قوه الهي در نظر دارد برابر ماده چهار اساسنامه و بمنظور ارتقاء‌ سطح آموزشهاي كاربردي مترجمان محترم در عرصه ترجمه هاي تخصصي، دوره هاي آموزشي زير را بطور محدود برگزار كند. هدف از برگزاري اين دوره ها تلاش براي كاستن فاصله آموخته هاي آكادميك در رشته هاي زبان خارجي و نياز حرفه اي بازار كار به مترجمان تحصيلكرده و كارآزموده است.

بر اين اساس نظر شما مترجمان محترم را به موارد زير جلب مي نماييم:

  • عناوين دوره ها:

1. آموزش ويراستاري تخصصي فارسي براي مترجمان (انگليسي)

2. آموزش اصول و فن ترجمه (عمومي)

3. آموزش ترجمه متون مطبوعاتي و شبكه هاي تصويري خبري (زبان انگليسي)

4. آموزش ترجمه فيلم (انگليسي)

5. کارگاه آموزش نرم‌افزار ترادوس 2014 (انگلیسی)

    • با تاكيد بر حفظ كيفيت، براي دوره هاي سوم و چهارم، آزمون تعيين سطح پيش بيني شده است. طول اين دوره ها براي هر عنوان دوره تا سطح پيشرفته به ميزان پنج ترم در نظر گرفته شده است كه پس از پايان ترم پنجم و قبولي در آزمون جامع، شركت كنندگان واجد شرايط از انجمن صنفي مترجمان ايران، گواهينامه معتبر دريافت خواهند كرد.
    • بتدريج براي زبانهاي عربي، آلماني و فرانسه نيز برگزاري دوره هاي آموزشي پرکاربرد در حوزه ترجمه از جمله ترجمه فيلم، خبر و مکالمات و مکاتبات بازرگاني در صورت به حد نصاب رسيدن فراگيران در دستور كار قرار خواهد گرفت.
  • كلاسها طوري زمانبندي شده اند كه واجدان شرايط در صورت علاقمندي مي توانند بدون تداخل زماني در تمامي دوره ها نام نويسي كنند.
  • محتواي آزمون تعيين سطح براي دوره هاي سوم و چهارم در سطح دانش عمومي زبان انگليسي و مفاد آن شامل دستور زبان، واژگان و خواندن و درك مطلب است. آزمون تعيين سطح بطور تستي برگزار مي شود.
  • براي دريافت فايل اسنادي نحوه شركت در دوره ها و چكيده اي از طرح درس هر دوره به همراه معرفي مدرسان و مبالغ شهريه اينجا را كليك كنيد.
  • براي تکميل فرم پيش ثبت نام اوليه لطفا اينجا را کليک کنيد.
  • كليه كلاسها در محل دفتر انجمن يا ساير فضاهاي آموزشي تحت اختيار آن در شهر تهران برگزار خواهد شد.
  • شروع دوره ها و برگزاري آزمونهاي تعيين سطح براي دوره هاي سوم و چهارم از طريق سامانه ارسال پيام كوتاه انجمن به اطلاع ثبت نام كنندگان خواهد رسيد.
  • تا پيش از دريافت پيامك انجمن مبني بر اعلام اسامي واجدان شرايط شركت در دوره ها از هر پرداخت هرگونه وجهي (بانكي يا اينترنتي) به حساب جاري انجمن جدا خودداري فرماييد.
  • با توجه به آنكه طبق اساسنامه، استفاده از خدمات انجمن از جمله شر كت در كلاسها و دوره هاي آموزشي، مستلزم عضويت در صنف مترجمان ايران است و اين كانون صنفي از ثبت نام دانشجويان يا مترجمان محترمي كه شرايط عضويت در انجمن صنفي مترجمان ايران را ندارند يا آنكه تمايلي به عضويت ندارند، معذور است، توصيه مي شود در صورت تمايل به شركت در دوره هاي آموزشي هر چه سريعتر نسبت به ثبت نام و ارسال مدارك عضويت به دبيرخانه انجمن اقدام فرماييد. براي آگاهي از شرايط عضويت، لطفا اينجا را كليك كنيد.

شرایط عضویت

 

 

هر متخصص در یکی از رشته‌های مترجمی زبان‌های خارجی که دارای شرایط زیر باشد، می‌تواند با تصویب هیئت مدیره به عضویت انجمن درآید:

 

 
  • دارا بودن مدرک تخصصی مورد تایید مراجع رسمی کشور (فقط اعضای پیوسته)، یعنی حداقل فارغ‌التحصیل مقطع کارشناسی در یکی از رشته‌های زبان‌های خارجه و یا دست کم داشتن دو اثر ترجمه شده و بطور عمومي انتشاریافته 
  • پذیرفتن مفاد اساسنامه
  • محروم‌ نبودن از حقوق اجتماعي
  • داشتن حسن شهرت حرفه‌ای و اجتماعي
 

عضویت: انجمن دارای دو نوع عضو است:

اعضای پیوسته که دارای حق رای بوده و مکلف به پرداخت حق عضویت ساليانه می‌باشند كه اعضای اصلی محسوب می‌شوند.

اعضای افتخاری از بین دانشمندان ایرانی و غیرایرانی که دارای مطالعات و تحقیقات علمی ممتاز هستند و با پیشنهاد هیئت مدیره از سوی مجمع عمومی انتخاب می‌شوند.

تبصره: اعضای افتخاری غیرایرانی باید با اهداف نظام جمهوری اسلامی همسو باشند و یا حداقل با اهداف استکبار جهانی همسو نباشند و به تایید کمیسیون ماده ١٠ احزاب وزارت كشور رسیده باشند.

 

مدارک و شرایط لازم براي احراز عضويت رسمي و تمديد عضويت در انجمن صنفي مترجمان ايران

1. تکمیل فرم پيش ثبت نام عضویت الکترونیکی پایگاه اینترنتی انجمن

2. ارائه رونوشت از دانشنامه حداقل مدرک کارشناسی در یکی از رشته های زبانهای خارجه دانشگاههای معتبر ایران

* برای دارندگان مدرک دانشگاهی حداقل کارشناسی زبانهای خارجه یا بالاتر که از خارج از کشور فارغ التحصیل شده اند، اخذ تاییدیه از سوی وزارت علوم، تحقیقات و فناوری الزامی است.

*مترجمان محترمی که فاقد تحصیلات دانشگاهی در رشته های زبانهای خارجه هستند می بایست رونوشتهایی از آثار ترجمه و بطور عمومي انتشار یافته خود را تهیه و ارائه کنند.

* برای کتابهای ترجمه شده، ارائه تصویر صفحه عنوان و صفحه شناسنامه حداقل دو کتاب منتشر شده و برای مقالات ترجمه شده و انتشار یافته در نشریات یا مطبوعات، ارائه رونوشت کامل از حداقل دو اثر مذكور الزامی است.

تبصره يك: براي مترجماني كه فاقد مدرك دانشگاهي مرتبطند اما آثار و كتب ترجمه شده اشان، انفرادي يا اشتراكي است، درج نام فرد بعنوان مترجم/ مترجمان در بخش شناسنامه كتاب، الزامي است. بديهي است صرف نام بردن از مترجم/مترجمان در بخش مقدمه يا بخش تقدير از دست اندركاران تهيه كتاب مورد قبول نيست و اثر مترجم پذيرفته نمي شود.

تبصره دو: كليه مترجمان محترم دو زبانه يا بالاتر عضو انجمن لازم است براي هر تعداد زبان خارجه، يكي از دو شرط اصلي عضويت در انجمن ( حداقل داراي مدرك كارشناسي يا دو اثر ترجمه و بطور عمومي انتشار يافته) را احراز و سپس نسبت به ارسال تصوير مدارك خود در زمان ثبت نام اوليه يا متعاقبا به نشاني صندوق پستي انجمن اقدام كرده باشند تا در بخش بانك اطلاعاتي، پرونده و نيز بخش معرفي «اعضاي انجمن»، زبانهاي خارجه آنها اعلام شود.  

تبصره سه: براي درج عنوان «دكتري» در پرونده، بر روي كارت عضويت و نيز بخش «اعضاي انجمن» سايت ضرورت دارد در زمان تشكيل پرونده اوليه يا پس از اتمام تحصيلات در اين مقطع، رونوشت دانشنامه يا گواهينامه ارزشيابي شده دكتري خود را به دبيرخانه انجمن ارسال داريد. ضمنا اطلاع رساني درباره ارتقاء از مقطع کارشناسي به کارشناسي ارشد نيز براي بروز رساني پرونده شخصي اعضاء محترم، ضرورت دارد.

تبصره چهار: به منظورغنی شدن کتابخانه انجمن، مترجمان دارای کتاب، یک جلد از آثار ترجیحا جدیدالانتشار خود را به همراه مدارک عضویت ارسال فرمایند. 

3. رونوشت کارت ملی و صفحه اول شناسنامه
4. ارائه یک  قطعه عکس پرسنلی فقط در قطع 4*3 رنگی جدید (توجه: عکس پاسپورتی یا موبایل عکس ارسال نشود)

* عکسهايي که با چاپگرهاي رنگي يا سياه و سفيد خانگي گرفته يا به مدارک عضويت منگنه شده يا آنكه مهر خورده باشند بعلت فقدان کيفيت مطلوب مورد پذيرش قرار نخواهند گرفت.

 5. پرداخت حق عضویت سالانه به شکل «شناور» و دارای حق انتخاب، به شکل زیر صورت خواهد گرفت:

در اولین مجمع عمومی رسمی انجمن که با حضور اعضای محترم و همچنین حضور نماینده محترم مرجع صادر کننده و تمدید کننده پروانه صنفی انجمن در وزارت کشور، رسمیت خواهد یافت، نسبت به نهایی کردن مبلغ حق عضویت تصمیم گیری خواهد شد. از این رو تا اطلاع ثانوی، پرداختی های اعضای محترم بنا به تشخیص هیات مدیره انجمن، طبق مصوبه جلسه مورخ 1400/4/13 از این تاریخ به شکل «شناور» صورت خواهد گرفت. لازم به ذکر است کلیه مبالغ دریافتی، صرف هزینه های جاری و ثابت اداره انجمن می شود و خواهد شد و اعضای هیات مدیره، حق ریالی برداشت از حساب بانکی انجمن، تحت عنوان حقوق ماهانه یا قراردادی، حق حضور در جلسه یا پاداش را ندارند و نخواهند داشت و کلیه فعالیتهای ایشان، داوطلبانه است.

 الف) حق عضویت سالانه به همان مبلغ مصوب چهارمين مجمع عمومي ساليانه انجمن به تاريخ 1392/12/20 به میزان یک میلیون ریال (صد هزار تومان) با دریافت تصویر کارت عضویت دوزبانه الکترونیکی (کارت دیجیتال) در مدت یکماه کاری، از زمان دریافت مدارک بی نقص و کامل عضویت یا وصول درخواست تمدید عضویت  (الزامی) برای پرداخت اینجا را کلیک کنید. 

ب) دریافت فیزیک کارت عضویت دوزبانه از طریق ارسال پست پیشتاز به مبلغ دو میلیون و پانصد هزار ریال (دویست و پنجاه هزار تومان) در بازه زمانی سه ماهه، از زمان دریافت مدارک بی نقص و کامل عضویت یا وصول درخواست تمدید عضویت (اختیاری)

ج) دریافت گواهی رسمی عضویت انجمن (ITIA Certificate) به یکی از سه زبان فارسی، انگلیسی یا آلمانی، ممهور به مهر برجسته طلایی نشان انجمن، دارای نشان عضویت انجمن در فدراسیون جهانی مترجمان (FIT)، با قید تاریخ صدور و تخصیص شماره ثبت به هر گواهی و با ارسال پست پیشتاز به مبلغ صدور هر گواهی برای هر زبان، مبلغ پنج میلیون ریال (پانصد هزار تومان) در مدت زمان دو هفته کاری، از زمان دریافت مدارک بی نقص و کامل عضویت یا وصول درخواست تمدید عضویت (اختیاری)

توضیح 1- برای صدور گواهی و تاییدیه عضویت، لازم است درخواست صدور گواهی از طرف اعضای جدید یا فعلی با قید نوع زبان گواهی (فارسی یا انگلیسی یا آلمانی) به نشانی پست الکترونیکی انجمن اعلام شود.

 توضیح 2- اعضای محترم می توانند همزمان دو یا هر سه مورد فوق الاشاره را برگزینند.

توضیح 3- چنانچه اعضای جدید یا تمدیدی، فقط به یکی از بند های ب یا ج یا هر دو نیاز داشته باشند، پرداخت بند الف (حق عضویت سالانه) همچنان الزامی است.

توضیح 4- اعضای محترم در نظر داشته باشند در صورت انتخاب بند های اختیاری ب یا ج یا هر دو، تاریخ اعتبار عضویت قید شده بر روی این دو، همان تاریخ اعتبار قید شده عضویت در بند اجباری الف (کارت دیجیتالی) خواهد بود و به بیانی گویاتر، هر زمان از اعتبار یکساله عضویت اعضاء برای بندهای اختیاری اقدام شود، تاریخ ابرازی با تاریخ درج شده بر روی کارت دیجیتالی، اصطلاحا «هم تاریخ» خواهد شد

توضیح 5- مترجمان متقاضی بند ب یا ج یا هردو لازم است، فرم «هبه نامه» را بارگذاری و پس از تکمیل مشخصات خود از طریق ایمیلشان به نشانی ایمیل انجمن (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) ارسال کنند. 

6. ملاک شروع تاریخ های اعلامی فوق، از زمان دریافت پاکت مدارک عضویت و ناقص نبودن آن است. معمولا هر دو هفته یکبار (نه زودتر) برای دریافت پاکت های بیشتری از اعضای جدیدالورود به صندوق پستی انجمن، مراجعه حضوری انجام می شود. 

7. برای برقراری ارتباطی پایدار، اعضای محترم موظفند هرگونه تغییر نشانی، کدپستی و شماره تلفن خود را به محض تغییر، از طریق ایمیل انجمن، اطلاع رسانی کنند. چون در صورت برگشت خوردن ارسال کارت یا گواهی های درخواستی اعضاء، هیچ مسئولیتی متوجه انجمن نخواهد بود. این مشکل، به ویژه در سنوات عضویت اعضاء، بارها مشاهده شده و متاسفانه مدارک عضویت درخواستی اعضاء، بدستشان نرسیده و برگشت خورده است. 

8. در صورت انقضای تاریخ اعتبار و تمایل به تمدید عضویت، دریافت کارت دیجیتالی یا فیریک کارت و همین طور یا گواهی عضویت جدید، کافی است مطابق دستورالعمل بند 5 (الف، ب، ج یا هر سه) اقدام فرمایید. 

9. اعضای محترمی که تنها سه ماه به انقضای تاریخ عضویتشان باقی مانده است اما نیازمند دریافت کارت یا گواهی جدید با تاریخ بیشتر (یکساله) اند، می بایست با انتخاب نوع پرداخت خود برای تمدید عضویتشان اقدام فرمایند. در این صورت از زمان واریز حق عضویت (بند الف)، تاریخ اعتبار یکساله جدید، جایگزین اعتبار باقیمانده اشان خواهد شد و چنانچه به بندهای (ب)، (ج) یا هر دو نیز نیاز داشته باشند باید مطابق شرایط پیش گفته، هزینه های سفارش/های خود را پرداخت کنند. 

10. برای پرداخت حق عضویت موضوع بند الف می توانید از طریق ورود به زیرمنوی بالایی «پرداخت حق عضویت سالیانه» از منوی اصلی «عضویت و آموزش» اقدام فرمایید. پرداخت از طریق ورود به سامانه اینترنتی «بام» بانک ملی و نیز پرداخت نقدی در تمامی شعب بانک ملی در سراسر کشور نیز امکانپذیر است.

11. برای پرداخت موضوع بندهای ب یا ج و یا هر دو می بایست عدد مجموع را در قالب یک پرداخت اینترنتی جداگانه از طریق مراجعه به «درگاه پرداخت اینترنتی» مندرج در میانه صفحه اول وبسایت انجمن انجام دهید؛ به طوری که در قسمت شرح: «متقاضی بند ب یا ج یا هر دو» را وارد و در قسمت مبلغ نیز «مبلغ بند ب یا ج یا مجموع هر دو» را درج و در نهایت پس از نهایی کردن پرداخت خود، فرم ضمیمه را نیز تکمیل و به ایمیل انجمن (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید) ارسال فرمایید.  

 

 توضيح 1: متقاضیان محترمي كه بطور اينترنتي، حق عضويت سالانه خود را پرداخت مي كنند، چنانچه تاكنون عضو انجمن نبوده اند مي بايست به ضميمه ارسال پستي مدارك درخواستي، شماره فاکتور ديجيتالي پرداختی خود را نيز منظور كنند اما چنانچه پرداخت حق عضويت ساليانه اشان از نوع تمديد عضويت است تنها كافي است در تقاضانامه ایمیلی تمدید حق عضویت خود، صرفا به پرداخت اینترنتی خود اشاره کنند که پس از استعلام از طریق پنل مالی وبسایت انجمن، صحت پرداخت ایشان مورد  بررسی قرار می گیرد.

توضیح 2: در زمان پرداخت از طریق درگاه پرداخت اینترنتی وبسایت انجمن، پس از تکمیل اطلاعات فرم و ثبت سفارش و ورود به صفحه بانک ملی و صفحه «تکمیل فرآیند خرید» به هیچ عنوان حتی در صورت «صفر شدن زمان باقیمانده»، صفحه را نبندید یا آن را به صفحه دیگری تغییر ندهید و منتظر بمانید تا مجددا وارد سایت انجمن شوید و تنها در صورتی که شماره فاکتور و رسید دیجیتال پرداخت موفق (مطابق تصویر زیر) را دریافت کردید، حق عضویت شما بدرستی پرداخت شده است؛ درغیر این صورت منتظر بمانید تا در صورت کسر وجه، پیامک استرداد وجه را از بانک خود، دریافت و آنگاه با مرورگر بروزرسانی شده گوگل کروم یا فایرفاکس، دوباره تلاش کنید. 

 

12. برای وازير نقدي حق عضویت و سایر مبالغ به حساب جاری سیبای بانک ملی، شعبه اسکان به شماره ۰۱۰۶۱۷۰۰۷۳۰۰۳ بنام انجمن صنفی مترجمان ایران (قابل پرداخت در کلیه شعب بانک ملی سراسر کشور) به همراه ارسال اصل و یک نسخه رونوشت از فیش بانکی پرداختی فقط به نشاني صندوق پستي انجمن صنفي مترجمان ايران اقدام فرمایید. توصیه می شود رونوشتی از فیش بانکی پرداختی را نیز برای استعلام های احتمالی، نزد خود نگاه دارید.

13. در صورت عدم اطمینان از موجود بودن مدارک درخواستی عضویت در انجمن، از پرداخت هرگونه وجهی به حساب انجمن خودداری فرمایید. در غير اينصورت مسئوليتي متوجه انجمن نخواهد بود.

14. در صورت تکمیل بودن مدارک ارسالی اعضای محترم، زمان شروع تاریخ عضویت یکساله، روز پرداخت حق عضویت خواهد بود.

15. ارسال پاکت مدارک درخواستی برای عضویت در انجمن

 فقط به نشانی: " تهران، صندوق پستی 1911-19395 انجمن صنفي مترجمان ایران " از طریق پست سفارشی و اطلاع رسانی ارسال مدارک به نشانی پست الکترونیکی انجمن (این آدرس ایمیل توسط spambots حفاظت می شود. برای دیدن شما نیاز به جاوا اسکریپت دارید)

- فقط اعضای جدید الورود به انجمن باید «یکبار برای همیشه»، مدارک عضویت خود را به صندوق پستی انجمن ارسال کنند و در صورت تمایل برای تمدید عضویت در سالهای آتی، صرفا با پرداخت حق عضویت، تمدید سالانه فعال می شود و دیگر هیچ نیازی به ارسال مدارک احراز مترجم بودن اعضاء محترم نیست. 

16.چاپ فیزیک كارتهاي عضويت در خارج از انجمن صورت مي پذيرد. از آنجا که برای به حد نصاب رسيدن زمان چاپ كارتهاي عضويت جديد قابل صدور به هیچوجه نمی توان زمان مشخص و دقیقی را برای صدور و سپس ارسال پستی کارتها به نشانی اعضاء تعیین کرد و دستیابی به این حدنصاب، زمانبر و حتی چندماهه است، چنانچه صدور و ارسال کارت اعضاء بیش از یک نوبت انتظار سه ماهه به طول انجامد، به میزان هر روز تاخیر، یک روز به تاریخ اعتبار کارتهای عضویت افزوده خواهد شد. 

17. مترجمان علاقمند به تمديد عضويت رسمي سالانه خود در انجمن و دريافت كارت عضويت جديد تنها كافي است پس از انتخاب يکي از دو روش پرداخت پيش گفته يا شماره فاکتور ديجيتالي پرداخت به همراه شماره عضويت ثابت و نام و نام خانوادگي اشان را از طريق نشاني پست الکترونيک انجمن، اعلام و يا اصل و كپي فيش بانكي مبلغ حق عضويت را با قيد شماره عضويت ثابت خود به نشاني صندوق پستي انجمن ارسال كنند. بنابراين ديگر نيازي به ارائه ساير مدارك درخواستي همچنين بازگرداندن كارت عضويت قبلي نيست. زمان واريز براي تمديد عضويت مي بايست پس از تاريخ انقضاي مندرج بر روي کارت باشد.

- با توجه به آنکه  پس از احراز شرایط متقاضیان، اولین روز عضویت یکساله یا تمدید آن، روز واریز حق عضویت به حساب انجمن است بنابراین بابت حق عضویتهای پرداخت نشده در فاصله زمانی چند ماه یا بیشتر تا زمان تمدید عضویت از سوی اعضاء محترم وجهی دریافت نمی شود و اعضای علاقمند به تمدید عضویت تنها کاافی است با پرداخت حق عضویت همان سال، عضویت خود را در انجمن تمدید کنند. ضمنا برای تمدید، نیازی به تحویل یا ارسال پستی کارتهای منقضی شده قبلی نیست.  

18. اعضاء محترم مي بايست در حفظ و حراست از کارت عضويت خود کوشا باشند. زيرا صدور کارت المثني، هزينه بر و با محدوديت همراه است. 

19. نظر به تخصصی بودن انجمن صنفی مترجمان ایران فقط حائزان شرایط پیش گفته، امکان عضويت رسمي در انجمن و کميته هاي کاري آن و نيز برخورداري از حق راي يا نامزدي در انتخابات هيات مديره و بازرسي مجامع عمومي انجمن را خواهند داشت.

 

 بخشی از مزایای عضویت در انجمن صنفی مترجمان ایران

 

· شرکت در کلیه نشستها، همایشهای ساليانه و ادواری و همچنين دوره ها و كارگاههاي آموزشي انجمن
· برخورداری از حق رای در انتخاب هیات رئیسه و بازرسان انجمن
· اعلام نامزدی در انتخابات هیات رئیسه و بازرسی انجمن
· عضویت فعال در بخشهای اجرایی هفتگانه انجمن
· تاسیس شعب یا دفاتر قانونی انجمن در شهرستانها طبق تبصره یک ماده هفده اساسنامه انجمن

. تخصیص شماره عضویت ثابت

. مشاوره در مورد انتشار یا ویرایش آثار اعضاء 
· دریافت کارت عضویت عادی دو زبانه فارسي و انگليسي و صدور گواهی عضویت در صورت تمایل (کارت عضویت حرفه ای، تنها برای داوطلبان شرکت در آزمونهای ادواری سطح سنجی و احراز حد نصاب قبولی در یک یا چند شاخه مختلف تسلط به زبان/های خارجه اعم از ترجمه کتبی، شفاهی، همزمان و ترجمه فیلم و خبر صادر خواهد شد.)
· درج آثار اعضاء در کانال اطلاع رسانی تلگرامی انجمن 
· اطلاع رسانی در خصوص معرفی فرصتهای شغلی معتبر به اعضاء و تلاش برای اشتغالزایی مترجمان حرفه ای و هدایت و حمایت نومترجمان ایرانی برای ورودی مدبرانه به بازار ترجمه

 

برای تکمیل فرم عضویت اینجا را کلیک کنید

 

زیر مجموعه ها

پیشنهادها و انتقادها

لطفاً هرگونه پیشنهاد یا انتقاد خود را از طریق نشانی info[at]itia.ir با ما در میان بگذارید

نظرسنجی سایت

نظر شما در مورد سایت

نماد اعتماد

اعضای آنلاین

ما 43 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم

ساماندهی

logo-samandehi

ما را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید

تلگرام انجمن صنفی مترجمان

Follow us on