Main Menu
- صفحه اصلی
- درباره انجمن
- ارکان
- گزارش تصويري حضور انجمن در بيست و پنجمين نمايشگاه بين المللي كتاب تهران
- گزارش تصويري حضور انجمن در بيست و چهارمین نمايشگاه بين المللي كتاب تهران
- پرداخت حق عضویت انجمن
- گزارش تصويري برگزاري سومين مجمع عمومي
- ديدار با رئيس سازمان انتشارات سمت
- معرفی انجمن
- اهداف
- شعب شهرستانها
- بیمه مترجمان
- تماس با انجمن
- گزارش تصویری برگزاری مجمع عمومی انجمن مترجمان ایران
- تست
- سوالات متداول
- اعضای انجمن
- بخشهای اجرایی
- عضویت و آموزش
- هبه نامه
- صفحه اصلي
- هماهنگي، نظارت و ارزيابي
- نظارت و ارزيابي
- فرم عضويت
- بانک اطلاعات ترجمه
- نقشه سايت
- Latin Pdf
- برنامه ها و اهداف انجمن مترجمان ایران تشریح شد
- راه اندازی انجمن مترجمان ایران
- دعوتنامه پیش نشست مجمع عمومی
- دعوتنامه دومین مجمع عمومی
- انتشار آگهی برگزاری مجمع عمومی انجمن در روزنامه کثیرالانتشار "اطلاعات 1389/11/24"
- اعلام نشانی صندوق پستی انجمن
- مجمع عمومي انجمن مترجمان ايران برگزار شد
- سه کتاب درباره مطالعات ترجمه به ارشاد می رود
- پنج چيز که برخى از مترجمها نميدانند
- شبکه مولفان و مترجمان در علوم پزشکی تشکیل می شود
- انتقادات و پيشنهادها
- همايش ارزشيابی ترجمه در محيط های آموزشی
- مجله الکترونیکی آموزش ترجمه- شماره چهارم
- زمانبندي و شرح برگزاري شش کنفرانس جهاني و بين المللي در حوزه ترجمه
- چاپ دوم کتاب ترجمه متون ساده
- استاد محمد علی مختاری اردکانی
- صمیمانه با فریده مهدوی دامغانی
- اطلاعيه هاي صفحه اول سايت
- پيام روز جهاني ترجمه در سال ۲۰۱۱ "ترجمه يعني پيوند فرهنگها"
- اطلاعيه در مورد علت تاخير در ارسال كارتهاي عضويت
- انتشار و ارسال نخستين سري از كارتهاي عضويت دو زبانه اعضاي محترم انجمن صنفي مترجمان ايران
- اعلام شرايط تمديد كارت عضويت سالانه اعضاء
- اطلاعيه آخرين مهلت ارسال مدارک عضويت
- معارفه سمينار تخصصي فنون ترجمه شفاهي (رايگان)
- بازديد از دفتر فصلنامه مترجم
- تكرار پيش سمينار تخصصي تكنيك هاي ترجمه شفاهي
- انتشار جوابيه انجمن در روزنامه همشهري
- كتاب فنون ترجمه شفاهي منتشر شد
- استاد بهاءالدین خرمشاهی
- جذب ۲۰۰۰ مترجم رسمي قوهقضائيه در سال جاری
- روز جهاني مترجم مبارك باد
- ثبت انجمن در اداره ثبت شركتها و موسسات غيرتجاري
- بازتاب برگزاري سومين مجمع عمومي انجمن در رسانه ها
- فراخوان همايش ترجمه و ادبيات معاصر فارسي
- عبدالمحمد آيتي، مترجم پيشكسوت درگذشت
- پيام روز جهاني ترجمه در سال 2013
- حضور يكي از اعضاي انجمن در گفتگوي خبر 20 شبكه چهار سيما
- اثر نمونه
- شرایط عضویت
- دوره ها و کارگاههای آموزشی انجمن
- هبه نامه
- فرم عضویت در انجمن
- پیش ثبت نام دوره های آموزشی
- پرداخت حق عضویت سالیانه
- هبه نامه
- FIT
کاربردی
- انجمن در یک نگاه
- آرشيو تصاوير و گزارشهای انجمن
- مقاله ها، پایان نامه ها
- نشریات ترجمه
- گفتگو با پیشکسوتان ترجمه
- قوانین و مقررات
- پیوندها
- نقشه سایت
- ثبت شکایت
منوی مخفی
- کارت عضویت اعضای افتخاری
- بلاگ
- Blog
- Travus
- اخبار
- اخبار انجمن در شبکه اجتماعی
- تازه های ترجمه و مترجم
- پروانه انجمن صادر شد
- گزارش تصویری برگزاری پیش نشست مجمع عمومی انجمن مترجمان ایران
- گزارش عملکرد هيات مديره انجمن مترجمان ايران به مجمع عمومي بيستم فروردين 1390
- پروانه دور دوم فعاليت انجمن صنفي مترجمان ايران
- نشست نقد و بررسي كتاب صد سال آينده با حضور نماينده انجمن صنفي مترجمان ايران
- آگهي دعوت به سومين مجمع عمومي ساليانه
- گزارش عملكرد انجمن به سومين مجمع عمومي
- نشست دوستانه هيات مديره با تني چند از اعضاي اصلي انجمن صنفي مترجمان ايران
- تقدیر انجمن صنفی مترجمان ایران از خبرگزاری ایرنا
- دوره 3 شماره 3 سال 2018 مجله علمی بین المللی هنر زبان
- کتاب جامع راهنمای گردشگری ایران به زبان انگلیسی
- بررسی کتاب دروازه های جهنم، پرتگاه های ملکوت
- ّبرگزاری کارگاه تاریخ آلمان پساجنگ جهانی دوم
- ّبرگزاری کارگاه تاریخ آلمان پساجنگ جهانی دوم
- ّبرگزاری کارگاه تاریخ آلمان پساجنگ جهانی دوم
- برنامه جهان ترجمه با حضور دکتر جلال چراغی درباره جایگاه ترجمه و مترجم در ایران
- مقاله استاد علامرضا امامی پیشکسوت ترجمه درباره برناردو برتولوچی
- مصاحبه برنامه جهان ترجمه رادیو فرهنگ با خانم رامینه رضازاده
- گزارش انجمن صنفی مترجمان ایران درباره لزوم توجه بیشتر به ترجمه معکوس در ایران
- برنامه جهان ترجمه رادیو فرهنگ با خانم سعیده سادات سیدکابلی
- گزارشی از خانم سوسن چراغچی در مورد نقش ترجمه در صیانت از میراث فرهنگی
- برنامه جهان ترجمه رادیو فرهنگ با حضور آقای مرتضی نشاط در مورد انجمن صنفی مترجمان ایران
- برگزاری سومین همایش دوسالانه ادبیات کودک و مطالعات کودکی
- معرفی شاعران معاصر ایرانی در فصلنامه تخصصی شاعران بلژیک
- برگزاری نخستین جشنواره کتاب کودک و نوجوان آذرماه 97-کاشان
- فرصت همکاری پاره وقت در حوزه ترجمه مکتوب
- انجمن صنفی مترجمان ایران ، عضو پیوسته فدراسیون جهانی مترجمان (FIT)
- اخبار انجمن در شبکه اجتماعی
- کارگاههای آموزشی
- متفرقه
- کمیته ها